Повелители Марса (ЛП) - Страница 41


К оглавлению

41

Что она делала, пока её не видели?

Линья отбросила подозрения и сосредоточилась на собственных делах, следуя за четырьмя отделениями кадианцев в скафандрах, которые перебежками двигались вверх, пока остальные группы поднимались по кораблю, обеспечивая взаимное прикрытие. Ещё три отделения защищали их с тыла, и Линья восхитилась эффективностью командования капитана Хокинса, который шёл одним из первых и лично проверял всё необычное.

Кадианский боевой жаргон оказался кратким и тактически точным — для вербальной формы общения — с чёткими командами и недвусмысленными значениями. Мысленная связь скитариев была гораздо эффективнее для боевой коммуникации, но требовала черепных имплантатов, которые, как она подозревала, большинство солдат мира-крепости сочтёт неприемлемыми.

Несмотря на мрачные прогнозы Котова их извилистый путь по «Томиоке» не встречал сопротивления ни в виде кристаллических существ ни в виде непроходимой архитектуры. Пока сервочереп отца носился впереди, словно ликующий подросток, она и кадианцы поднимались по просторным и похожим на пещеры отсекам «Томиоки» при помощи грузовых лифтов, хаотично прикреплённых к стенам стыковочных захватов, многочисленных лестниц в просторных вертикальных транзитных шахтах и взбирались по наклонным рампам потолочных плит.

Кристаллические панели направляли свет глубоко внутрь корабля, создавая нереальное ощущение открытого пространства, что стало неожиданностью для Линьи, которая обычно считала жизнь на космическом корабле утомительно клаустрофобной, даже на таком огромном, как «Сперанца».

Она остановилась на импровизированной лестничной площадке, которая выходила на широкое открытое пространство, вероятно раньше представлявшее собой посадочную палубу. Свет заливал всё помещение сквозь ряды открытых стыковочных люков и клубы газообразного тумана. Перепады температуры образовали облака под потолком, и влага капала вниз мерцающим дождём, украшая её капюшон инверсионными следами.

— Не думаю, что нам стоит бездельничать, мисс Тихон, — произнёс кадианский солдат, которого, судя по шеврону на наплечнике, звали лейтенант Тайбард Рей. — Чем быстрее мы доставим вас и ваших… друзей на мостик, тем быстрее уберёмся отсюда.

Что-то в манере солдата оказалось мгновенно подкупающим, и Линья улыбнулась за капюшоном. Как и кадианцы она была защищена от враждебной окружающей среды, но её технология являлась намного более совершенной: самогенерируемое целостное интегрированное поле и изогнутый черепной купол с мультиспектральным сенсориумом.

— Вам не нравится здесь? — спросила Линья, любуясь сверкающим азотным дождём. — Такое зрелище нечасто встретишь. Им стоит наслаждаться.

— Прошу прощения, мисс Тихон, но капитан Хокинс сказал, что мы здесь не на экскурсии. И поверьте, вам не захочется его сердить на задании.

Линья помнила капитана Хокинса по полковому обеду, который она с отцом посетила в апартаментах кадианцев. Хокинс показался ей тогда немногословным человеком, хотя он красноречиво произнёс тост за солдат, павших на Бактаре-3.

— Он — строгий офицер? — спросила она.

Рея, похоже, удивил её вопрос. — Разве они не все такие?

— Полагаю, все, но признаюсь, что встречала всего несколько.

— Ах, он не так уж и плох, — сказал Рей, повесив винтовку на ремень и высунувшись с балкона. — В своё время я служил под командованием множества капитанов и полковников, поэтому, когда встречаешь хорошего, то стараешься его уберечь. Понимаете, мисс, старшие офицеры вечно норовят схлопотать пулю или гранату. Они словно малые дети и им нужны лейтенанты, чтобы спасать от неприятностей.

Явно решив последовать совету Линьи, Рей повернулся и положил сложенные руки на железные перила, любуясь раскинувшимся перед ним великолепным видом. — Дождь на космическом корабле, — произнёс он, качая головой в шлеме. — Чёрт знает что происходит.

— Да, не думаю, что когда-либо слышала о таком, — согласилась Линья.

— Заставляет кое о чём задуматься, а?

— О чём? — спросила Линья, когда Рей замолчал.

— О том, зачем тащить корабль в такую даль от света Императора и просто разбить его на планете, которая умирает, — ответил Рей, освобождая место для проходившего мимо одного из арьергардных отделений, десять солдат крепко прижимали лазганы к плечам.

— И почему, по-вашему, Телок сделал это?

— Вы меня спрашиваете? — рассмеялся Рей. — Я просто грубоватый, невероятно привлекательный и смелый лейтенант, что я знаю о таких технологиях?

— Не знаю, — сказала Линья, обводя рукой затянутый туманом зал. — Скажите вы.

Рей усмехнулся и постучал по шлему.

— Ну, кто бы это не сделал, у него был план, так? — спросил он. — Я имею в виду, вы не станете пытаться посадить космический корабль на задницу от нечего делать. И так же я полагаю, этот парень Телок знал, что Катен Вениа скоро разрушится, да?

— Вполне разумное предположение, лейтенант Рей.

— Тогда получается, чтобы он ни задумал оно скоро произойдёт, — продолжил Рей, взяв лазган наизготовку. — И чтобы это ни было у меня такое чувство, что этот корабль окажется не самым лучшим местом, когда всё начнётся.

* * *

Без подключения к ноосфере командная палуба «Сперанцы» представляла собой холодный стальной овальный зал, где ничто не напоминало мостики боевых кораблей Флота. Серебристо-стальные «пеньки» выступали из палубы, словно недостроенные несущие колонны и несколько ничем ни примечательных тронов располагались явно в случайном порядке.

41